Inilah Kata Serapan Bahasa Indonesia Yang Diambil Dari Bahasa Arab / Huruf Arab
ZONAPENDIDIKAN - Dalam perkembangannya bahasa Indonesia menyerap unsur dari berbagai bahasa, baik dari bahasa daerah, seperti bahasa Jawa, Sunda, dan Bali, maupun dari bahasa asing, seperti bahasa Sanskerta, Arab, Portugis, Belanda, Cina, dan Inggris. Berdasarkan taraf integrasinya, unsur serapan dalam bahasa Indonesia dapat dibagi menjadi dua kelompok besar. Pertama, unsur asing yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti force majeur, de facto, de jure, dan l’exploitation de l'homme par l'homme. Unsur-unsur itu dipakai dalam konteks bahasa Indonesia, tetapi cara pengucapan dan penulisannya masih mengikuti cara asing. Kedua, unsur asing yang penulisan dan pengucapannya disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia. Dalam hal ini, penyerapan diusahakan agar ejaannya diubah seperlunya sehingga bentuk Indonesianya masih dapat dibandingkan dengan bentuk asalnya.
Kaidah ejaan yang berlaku bagi unsur serapan itu adalah sebagai berikut.
Kaidah ejaan yang berlaku bagi unsur serapan itu adalah sebagai berikut.
Berikut ini Kata Serapan Bahasa Indonesia Yang Diambil Dari Bahasa Arab / Huruf Arab sebagai berikut:
a (Arab, bunyi pendek atau bunyi panjang) menjadi a (bukan o)
mażhab
()مذ هب mazhab
qadr (قدر ) kadar
ṣaḥābat (صحا بة
) sahabat
haqīqat (حقيقة ) hakikat
‘umrah (عمرة ) umrah
gā’ib (غائب ) gaib
iqāmah (إقامة ) ikamah
khātib (خاطب ) khatib
riḍā’ (رضاء ) rida
ẓālim (ظالم ) zalim
‘ain (ع Arab) pada awal suku kata menjadi a, i, u
‘ajā’ib (عجائب ) ajaib
sa‘ādah (سعادة ) saadah
‘ilm (علم ) ilmu
qā‘idah (قاعدة ) kaidah
‘uzr (عذر ) uzur
ma‘ūnah (معونة ) maunah
‘ain (ع Arab) di akhir suku kata menjadi k
’i‘ tiqād (إعتقاد ) iktikad
mu‘jizat (معجزة ) mukjizat
ni‘mat (نعمة ) nikmat
rukū‘ (ركوع ) rukuk
simā‘ (سماع ) simak
ta‘rīf (تعريف ) takrif
ḍad (ض Arab) menjadi d
’afḍal ( أفضل ) afdal
ḍa’īf (ضعيف ) daif
farḍ
(فرض ) fardu
hāḍir
(حاضر ) hadir
fa (ف Arab) menjadi f
ʼafḍal (أفضل ) afdal
‘ārif (عارف ) arif
faqīr (فقير ) fakir
faṣīh (فصيح ) fasih
mafhūm (مفهوم ) mafhum
gain (غ Arab) menjadi g
gā’ib (غائب ) gaib
magfirah (مغفرة ) magfirah
magrib (مغرب ) magrib
ḥa
(ح Arab) menjadi h
ḥākim
(حاكم ) hakim
iṣlāḥ (إصلاح ) islah
siḥr
(سحر ) sihir
hamzah (ء Arab) yang diikuti oleh vokal menjadi
a, i, u
’amr (أمر ) amar
mas’alah (مسألة ) masalah
’iṣlāḥ (إصلاح ) islah
qā’idah (قاعدة ) kaidah
’ufuq ( أفق ) ufuk
hamzah (ء Arab) di akhir suku kata, kecuali di
akhir kata, menjadi k
ta’wīl (تأويل ) takwil
ma’mūm (مأموم ) makmum
mu’mīn (مؤمن ) mukmin
hamzah (ء Arab) di akhir kata dihilangkan
imlā’ (إملاء ) imla
istinjā’ (إستنجاء ) istinja/tinja
munsyi’ (منشىء ) munsyi
wuḍū’ (وضوء ) wudu
i (Arab, bunyi pendek atau bunyi panjang) menjadi i
ʼi‘tiqād (إعتقاد ) iktikad
muslim (مسلم ) muslim
naṣīḥah (نصيحة ) nasihat
ṣaḥīḥ (صحيح ) sahih
jim (ج Arab) menjadi j
jāriyah (جارية ) jariah
janāzah (جنازة ) jenazah
ʼijāzah (إجازة ) ijazah
kha (خ Arab) menjadi kh
khuṣūṣ (خصوص ) khusus
makhlūq (مخلوق ) makhluk
tārīkh (تاريخ ) tarikh
qaf (ق Arab) menjadi k
‘aqīqah (عقيقة ) akikah
maqām (مقام ) makam
muṭlaq (مطلق ) mutlak
sin (س Arab) menjadi s
asās (أساس ) asas
salām (سلام ) salam
silsilah (سلسة ) silsilah
śa (ث Arab) menjadi s
aśiri ( أثيرى ) asiri
ḥadiś (حديث ) hadis
śulāśā (ا لثّل
ثاء ) selasa
wāriś (وارث ) waris
ṣad
(ص Arab) menjadi s
‘aṣr
( عصر ) asar
muṣībah
(مصيبة ) musibah
khuṣūṣ (خصوص ) khusus
ṣaḥḥ (
صح ) sah
syin (ش Arab) menjadi sy
‘āsyiq (عاشق ) asyik
‘arsy (عرش ) arasy
syarṭ (شرط ) syarat
ṭa
(ط Arab) menjadi t
khaṭṭ (
خطّ ) khat
muṭlaq
(مطلق ) mutlak
ṭabīb (طبيب ) tabib
u (Arab, bunyi pendek atau bunyi panjang) menjadi u
rukū’ (ركوع ) rukuk
syubḥāt
(شبها ت
) syubhat
sujūd (سجود ) sujud
’ufuq ( أفق ) ufuk
wau (و Arab) tetap w
jadwal (جدول ) jadwal
taqwā (تقوى ) takwa
wujūd (وجود ) wujud
wau (و Arab, baik satu maupun dua konsonan)
yang didahului u dihilangkan
nahwu (نحو ) nahu
nubuwwah ( نبوّّ ة ) nubuat
quwwah ( قوّّ ة ) kuat
aw (diftong Arab) menjadi au,
termasuk yang diikuti konsonan
awrāt ( عورة ) aurat
hawl (هول ) haul
mawlid (مولد ) maulid
walaw ( ولو ) walau
ya (ي Arab) di awal suku kata menjadi y
‘ināyah (عناية ) inayah
yaqīn (يقين ) yakin
ya‘nī (يعني ) yakni
ya (ي Arab) di depan i dihilangkan
khiyānah (خيانة ) khianat
qiyās (قياس ) kias
ziyārah (زيارة ) ziarah
zai (ز Arab) tetap z
ijāzah (إجازة ) ijazah
khazānah (خزانة ) khazanah
ziyārah (زيارة ) ziarah
zaman (زمن ) zaman
żal (ذ Arab) menjadi z
ażān (أذان ) azan
iżn (إذن ) izin
ustāż (أستاذ
) ustaz
żāt (ذات ) zat
ẓa (ظ Arab) menjadi z
ḥāfiẓ (حافظ ) hafiz
ta‘ẓīm
(تعظيم ) takzim
ẓālim (ظالم ) zalim
jadi bagaimana sobat, sudah tahukan kata-kata yang sering kita gunakan ternyata diambil dari huruf hijaiyah, atau bahasa Arab. Antara Arab dan Indonesia itu tidak bisa dipisahkan.
sumber : permendikbud nomor 50 tahun 2015
sumber : permendikbud nomor 50 tahun 2015